Q1:你好和您好的區別是什麼?
你好和您好的區別是什麼?? 您好是敬稱,比較客氣,一般都用在長輩、領導、貴賓身上。你好,一般禮貌用語,往往用在平輩、普通人、不太熟悉的人身上。
Q2:你好和您好,有什麼區別
你好和您好沒有區別,都是問候語,只是您好表達的更尊敬。您好,問候語,與“你好”同義,比“你好”更尊敬,一般用於句首。你好釋義: “你好”是對別人的一種尊敬,遇到認識的人或陌生的人都可以說的。 “你好”主要用於打招呼請教別人問題前的時候,或者單純表示禮貌的時候等。 “你好”的表達情感比較中性,與熟人說有點過於拘束,多和非熟人群體應用,表達一種禮貌。 擴展資料英語問候語 1、Hello! 2、Hi! 3、How are you? 4、How do you do? 5、Nice to meet you. 6、How's it going? 7、Pleased to meet you 8、What's up?很熟悉的人之間說的你好,類似於漢語中的你干嘛去,你怎麼了。 9、Excuse me. 注:“How are you”為熟人之間的問候,“How do you do”和“Nice to meet you”是陌生人之間的問候。參考資料:搜狗百科--您好 ? ?釋義 參考資料:搜狗百科--你好 ? 英語問候語
Q3:你們與您們的區別
“你們”符合語文規范,可“您們”不符合。
依照中國人的語言習慣,還是只能說“您”!
如果是三位以上,建議使用“諸位”!!
Q4:你們與您們的區別
用於多數時不加詞尾“們”,兩個人稱“您倆”或“您二位”,三個人稱“您仨”或“您三位”,三個人以上稱“您諸位”。