成语| 古诗大全| 教学资源| 作文| 扒知识| 扒知识繁体

迦梨陀娑 简历 – 名人简历 – 印度 诗人,剧作家 梵语诗人 古典诗人,文化人物

发布日期:2021-01-02 14:17:30

迦梨陀娑

迦梨陀娑

印度古典梵语诗人,剧作家。在世年代不晚于5世纪。现存公认属于他的作品有7部:抒情短诗集《时令之环》,抒情长诗《云使》,叙事诗《鸠摩罗出世》和《罗怙世系》,剧本《摩罗维迦与火友王》、《优哩婆湿》和《沙恭达罗》。

人物简介

印度古典 梵语诗人 ,剧作家。1956年,世界和平理事会将他列为世界十大文化名人之一。在世年代不晚于5世纪。现存公认

属于他的作品有7部 :抒情短诗集《时令之环》,抒情长诗《 云使》,叙事诗《鸠摩罗出世》和《 罗怙世系》,剧本《摩罗维迦与火友王》、《 优哩婆湿》和《 沙恭达罗》。剧作以宫廷生活为背景 ,以国王为男主角 ,以爱情为主题。《摩罗维迦与火友王》写历史人物火友王与在战乱中沦为宫女的摩罗维迦公主的爱情故事,它与跋娑的《 惊梦记》共同开创了描写帝王艳史的先例;《优哩婆湿》描写天国歌伎优哩婆湿和人间国王补卢罗婆娑相爱的故事 ,富于浪漫色彩,诗情洋溢,风格爽健明朗;《 沙恭达罗》共7幕,写净修林女郎沙恭达罗和国王豆扇陀的恋爱婚姻故事。豆扇陀行猎中遇见 沙恭达罗,由相爱而结婚。不久,豆扇陀留下戒指当信物,只身返回京城。 沙恭达罗怀着身孕,去京城寻夫,由于受仙人诅咒,丢了戒指,豆扇陀拒不接纳。直到他重新得到戒指,魔力解除,二人才重归于好。剧中的 沙恭达罗形象丰满,性格完整,是一位代表古典美的 印度女性形象。全剧诗意盎然,情节波澜起伏,语言朴素而优美。20世纪50年代以后,中国曾先后两次将该剧搬上舞台。

其代表作《 沙恭达罗》。作品语言优美,风格爽朗,富有浪漫主义气息,它是梵文古典文学代表作之一。

相关传说

印度古典 梵语诗人、剧作家。一般认为他是旃荼罗笈多二世的宫廷诗人,在世年代不晚于5世纪。他的生平事迹,流行有两种传说。一种说他是个婆罗门孤儿,由一个牧人收养,后与一位公主成婚。在公主的劝说下,他去迦梨女神庙祈祷,终于获得迦梨女神的恩赐,成为大诗人。这显然是后人根据迦梨陀娑(意思是“迦梨的奴仆”)这个名字所编的故事。另一种说迦梨陀娑晚年访问锡兰(今斯里兰卡),续写了国王鸠摩罗陀娑悬赏征求的下半首诗,一个名妓企图冒领赏金,当夜害死了迦梨陀娑。鸠摩罗陀娑查明真相,为迦梨陀娑举行隆重的葬礼,自己也投身火中而死。 印度现存署名迦梨陀娑的 梵语文学作品约有40多部,但其中多数是后人伪托的或同名作者的作品。公认的迦梨陀娑的作品有7部:抒情短诗集《时令之环》,抒情长诗《 云使》,叙事诗《鸠摩罗出世》和《罗怙世系》,剧本《摩罗维迦与火友王》、《优哩婆湿》和《 沙恭达罗》。

作品特点

古典 梵语戏剧本质上是诗剧,与其他古典梵语戏剧家相比,诗歌成分和戏剧成分在迦梨陀娑的诗剧中达到最完美的统一。他善于按照戏剧艺术的要求安排情节,设计戏剧性场面,塑造人物性格,揭示人物心理;同时,在戏剧艺术许可的范围内,充分发挥他的诗歌才能。他擅长描绘景色和抒发感情,而且严格切合剧中人物的环境和心理;他长于修辞炼句,但从不故意卖弄诗才。

迦梨陀娑

迦梨陀娑的3部剧作都以宫廷生活为背景,以国王为男主角,以爱情为主题。《摩罗维迦与火友王》是5幕剧,描写历史人物火友王和在战乱中沦为宫娥的 维达巴国公主摩罗维迦的爱情故事。故事内容可能是受跋娑的《惊梦记》影响,取材于民间流传的优填王传说。这部戏剧结构严谨,情节生动,一般认为,它是迦梨陀娑的早期作品。跋娑的《惊梦记》和迦梨陀娑的《摩罗维迦与火友王》奠定了古典 梵语戏剧中描写帝王艳史的宫廷喜剧类型。只是由于迦梨陀娑的名望高于跋娑,在以后出现的这类宫廷喜剧中,多数是以《摩罗维迦与火友王》为模式。

作品赏析

《优哩婆湿》

(剧名全译是《通过勇力获得优哩婆湿记》)是5幕剧,描写天国歌伎优哩婆湿和人间国王补卢罗婆娑相爱的故事。优哩婆湿和补卢婆娑的故事是 印度最古老的神话传说之一,迦梨陀娑根据自己所处的社会生活进行创造性改编,赋予这个古老神话传说以全新的意义。剧中的优哩婆湿虽然是天女,但她作为歌伎,命运掌握在天帝手中,这正是人间歌伎地位的反映。迦梨陀娑在剧中热烈歌颂优哩婆湿冲破天国罗网,大胆追求自由恋爱和世俗幸福的叛逆精神,闪烁着民主性的思想光芒。《优哩婆湿》全剧富于浪漫色彩,诗情洋溢,风格爽健明朗,文字朴素、生动、优美,结构紧凑。其中的第4幕尤为著名。

《沙恭达罗》

(剧名全译是《由于一种信物而重新找到 沙恭达罗记》)是7幕剧,描写净修林女郎沙恭达罗和国王豆扇陀的恋爱婚姻故事。豆扇陀行猎时遇见 沙恭达罗,两人相爱而结婚。不久,豆扇陀返回京城,临别时,将戒指作为信物交给 沙恭达罗。后 沙恭达罗怀着身孕,上京城去找国王。但由于遭到仙人诅咒,结果失落了戒指,豆扇陀也完全忘却往事,拒绝接纳 沙恭达罗。最后,豆扇陀重新获得 沙恭达罗遗失的戒指,诅咒的魔力随之解除,破镜终于重圆。关于豆扇陀和 沙恭达罗的故事,最早见于史诗《摩诃婆罗多》。迦梨陀娑匠心独运,将这个古老而平凡的故事改造成充满诗意的戏剧。剧中 沙恭达罗形象丰满,性格完整,是一位 印度古典美的女性形象。《 沙恭达罗》赞美纯真的爱情,颂扬下层人民的正直善良和他们对美好生活的向往,并以婉转曲折的方式鞭挞统治者的灵魂。在艺术上,全剧诗意盎然,情节波澜起伏,人物性格鲜明,心理刻画细腻,风景描绘优美,语言丽而不华、朴而不质,达到了内容和形式的完美统一。

《 沙恭达罗》在古代 印度广泛流传,版本很多。在中世纪,又被大量译成各种 印度方言。在近代,也正是《 沙恭达罗》首先为迦梨陀娑赢得世界声誉。1789年英国梵文学者威廉·琼斯率先将《 沙恭达罗》译成英文出版,并称颂迦梨陀娑为“ 印度的莎士比亚”。此后,《 沙恭达罗》被译成其他欧洲文学,在欧洲文学界,尤其在德国,引起巨大反响。在中国,自20世纪20年代起,出现过多种《 沙恭达罗》译本,但都是根据英译本或法译本转译的。1956年,中国首次出版依据梵文原著翻译的《 沙恭达罗》(季羡林译)。自50年代以来,中国先后两次将《 沙恭达罗》搬上舞台。

  • 更多历史人物

  • 发表评论

    您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注